翻訳と辞書
Words near each other
・ The Winchester Tapes
・ The Winchester, Highgate
・ The Wind
・ The Wind (1928 film)
・ The Wind (1982 film)
・ The Wind (album)
・ The Wind (band)
・ The Wind (Kayhan Kalhor and Erdal Erzincan album)
・ The Wind (Nolan Strong & The Diablos song)
・ The Wind (novel)
・ The Wind (poem)
・ The Wind (Zac Brown Band song)
・ The Wind and the Lion
・ The Wind and The Wave
・ The Wind and the Wheat
The Wind at Dawn
・ The Wind at Four to Fly
・ The Wind Blows
・ The Wind Blows (poem)
・ The Wind Blows (short story)
・ The Wind Boy
・ The Wind Cannot Read
・ The Wind Chimes
・ The Wind Cries Mary
・ The Wind Done Gone
・ The Wind from a Burning Woman
・ The Wind from Nowhere
・ The Wind from the Sun
・ The Wind Has Risen
・ The Wind in the Willows


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Wind at Dawn : ウィキペディア英語版
The Wind at Dawn
thumb
"The Wind at Dawn" is a poem set to music by the English composer Edward Elgar in 1888. The poem was written in 1880 by Caroline Alice Roberts, before she had met Elgar, though they were married in the year after the song was written.
Alice offered the poem to Edward when they were engaged, and such was the quality of the work that he put into it—the independent brilliant piano part, the voice in turn subtle and heroic—that it won the first prize of £5 in a competition organised by the publishers Joseph Williams. The song consequently appeared in the ''Magazine of Music'' of July 1888.
Edward in turn presented Alice with ''"Salut d'Amour"'' as an engagement present, and Jerrold Northrop Moore〔J. N. Moore, ''Edward Elgar: a creative life'', p. 127〕 finds a resemblance in parts between the two works.
It was published by Boosey & Co. in 1907, when the dedication to the German tenor Ludwig Wüllner was added.
Elgar arranged the song for orchestra in 1912.
==Lyrics==
THE WIND AT DAWN
:And the wind, the wind went out to meet with the sun
::At the dawn when the night was done,
:And he racked the clouds in lofty disdain
::As they flocked in his airy train.
:And the earth was grey, and grey was the sky,
::In the hour when the stars must die;
:And the moon had fled with her sad, wan light,
::For her kingdom was gone with night.
:Then the sun upleapt in might and in power,
::And the worlds woke to hail the hour,
:And the sea stream’d red from the kiss of his brow,
::There was glory and light enow.
:To his tawny mane and tangle of flush
::Leapt the wind with a blast and a rush;
:In his strength unseen, in triumph upborne,
::Rode he out to meet with the morn!

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Wind at Dawn」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.